木曜日, 12月 28, 2006

雑記。

①今日、大昔ブームになった「もえたん」が
ブックオフにあったので立ち読んでみた。
②例文が「オタクのカバンが重いのは夢と希望がつまっているからだ」とか
そんなのばっかりで、下手なギャグマンガよりよっぽど笑った。
③昔コレが出たときに、偉い人や英語に詳しい人が随分、
「もえたんの英語はおかしい!」と騒いでいたのを思い出した。
④色々な普通の人がこの本を前にクソ真面目に議論をしている様を
思い浮かべたら、 そのあまりの情けなさに大爆笑した。
⑤気がついたら周りから白い目で見られていた。
⑥「もえたん」を棚に戻して、僕はひっそりと店を出た・・・。

買ってねえのかよ!と、思わずツッコんだ人は
そのままつっこみの才能を伸ばしてください。
実生活で役立ちます。保証はしないけど。
なお、その話題は古いよ!でもOK牧場です。
だからその返しも古いよ!と連続でツッコんだ人は・・・
あー、あれだ、 お笑い芸人でも目指せば?(適当)

注:管理人はお笑い芸人の方を超尊敬してます。
  リスペクト・オブ・チリンチリン!です。
  ・・・こんな風に書いたら僕らのチリンチリンが
  インリン・オブ・ジョイトイのようになってしまい、非常に残念です。
  
M-1見てなきゃわからないネタってどうなの?と思いました。

-追記-
どうでもいいことですが、
この記事を自分で読み返してみたところ、
リスペクト・オブ・チリンチリンとインリン・オブ・ジョイトイは
どう考えてもムリがあることに気がついて絶望しました。

・・・本当にどうでもいいことだ。

0 件のコメント: